Skip links

USCCB publishes official English-language translation of exorcism rite

WASHINGTON, D.C. – The first official English-language translation of the ritual book “Exorcisms and Related Supplications” is available from the U.S. Conference of Catholic Bishops.

Distribution of “Exorcisms and Related Supplications” is limited to bishops, though exorcists, other clergy, scholars and seminary professors also can obtain a copy with the permission of a bishop.

Having it available now in English “should make it easier for a bishop to find a priest who can help him with this ministry,” said Father Andrew Menke, executive director of the USCCB’s Secretariat of Divine Worship.

“Given that there’s less facility in Latin than there used to be, even among priests, it opens the door to more priests to do this. Until now, not only did the priest have to be wise and holy, but he also had to have strong facility in Latin,” Menke told Catholic News Service.

“It makes it easier for a priest who might otherwise be a good exorcist but who would be intimidated by a requirement to use a Latin text. Having it available in the vernacular means he can concentrate on prayer and on the ritual, without needing to worry about working in another language,” he explained.

The translation is from the rite that was revised following the Second Vatican Council. It was promulgated in Latin in 1999 and then slightly amended in 2004. The revised text draws from rituals used by the Catholic Church for centuries.

The USCCB approved the English translation at its 2014 fall general assembly. The Vatican gave its “recognitio,” or approval, of the translation earlier this year.

Hearing prayers offered in English also can benefit the person seeking an exorcism, said Menke, who noted he is not an exorcist.

Read more at Crux. 

Share with Friends: